紅葉は英語で何と言う?説明する簡単な例文はこれ。

そろそろ紅葉シーズン。英語圏の方に日本の紅葉を説明するための英語の例文を調べてみました。

スポンサーリンク

紅葉を英語でいうと?

以下、Weblio辞書からポイントをピックアップしました。

「紅葉」という名詞的な表現は、
Yellow leaves of autumn や
Red leaves of autumn
です。

autumnal tints
という表現もありますが、これは学術的な文章などで使用されています。

葉が紅葉するという、色の変化を表現したい場合は、
turn red
turn yellow
put on autumn colors

といった表現があります。

ちなみに、日本での紅葉の代名詞ともいえる「もみじ」ですが、英語でa Japanese maple 又は単にa mapleとなります。

紅葉狩り(もみじがり)を英語にすると、
an excursion for viewing red maple leaves
と言った表現が可能です。これはあくまで一例です。

an excursion for viewing red autumn leaves
など、バリエーションは様々。

I’ve been to Kyoto to view the red maple leaves.
京都に紅葉狩りに行ってきました。

などは、英会話レッスンの話題などにも使えるのではないでしょうか?

スポンサーリンク

紅葉に関する、ネイティブが使う生きた英語例文の調べ方

Google検索で次のように入れてみてください。
“red maple leaves” Kyoto

“”で囲んだ部分は、完全一致のフレーズ検索です。その後に空白を置いて、Kyotoを追加。

英語圏の旅行者の方の、旅の感想などが盛りだくさんで見つかります。今使われている、生きた英語表現が簡単に見つかるので試してみてください。

おまけ 京都紅葉狩り外国人の感想Youtube

なかなか良くまとまっている動画を見つけましたので掲載します。

紅葉を英語で言うと?のまとめ

  • Yellow(Red) autumn leaves
  • Yellow(Red) maple leaves
  • red maple leaves Kyoto で検索してみてください。
スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

姉妹サイトのご案内

37歳からのTOEIC勉強法完全版 『37歳からのTOEIC勉強法【完全版】』を作成しました。
TOEICなんて、半年で、市販の参考書で800点超えられます。
http://37toeic.com