メールの署名デザインを英語でかっこいいものに!

メールの最後につける署名。デザインを英語でかっこよくしたいとお考えの方へ。ビジネスでも使えるものを集めてみましたので参考にしてください。

スポンサーリンク

英語のメール署名に書く内容は?

英文メールの場合は、下記項目を掲載します。まずはデザイン抜きで、項目だけ挙げてみます。

Sincerely,
Takuya Muraki
——————————————
Takuya Muraki
Manager, Design Department
Pineapple Electronics Co.,Ltd.
555-1234, Roppongi Minato-ku, Tokyo 555-123
E-mail: takuyamuraki@pineapple.tokyo
Tel:+80-3-123-456
Fax:+80-3-123-456

ビジネス用途であれば、これくらいの情報があると親切ですね。

Sincerely 、名、姓の後に続く区切り線が—だけですので、デザインを入れていこうと思います。

スポンサーリンク

メールの署名デザイン、英語ならではのカッコよい枠線を。

英文メールの場合、海外のウェブサイトを見ても、日本語のアスキーアートのような凝ったデザインよりも、枠線だけアクセントに使用して、その他は項目の配列の仕方で工夫している方が多いですね。

ここからここまでが署名です。ということがひと目で分かる区切り線をつけてみましょう。

お好きな長さでどうぞ。
…………………………………………………
+++++++++++++++++++
шшшшшшшшшшшшшшшшшш
∽∽∽∽∽∽∽∽∽∽
_/_/_/_/_/_/_/_/_/
>>>>>>>>>>>>>>>>>>

単純ですが、アルファベットを並べるだけでも枠線になります。

vvvvvvvvvvvvvv
wwwwwwwwwwwwww
LLLLLLLLLLLLLL
ooooooooooooo
zzzzzzzzzzzzz

例えば、先ほどの署名内容を枠線で囲むと、こんな具合ですね。

Sincerely,
Takuya Muraki
_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
Takuya Muraki
Manager, Design Department
Pineapple Electronics Co.,Ltd.
555-1234, Roppongi Minato-ku, Tokyo 555-123
E-mail: takuyamuraki@pineapple.tokyo
Tel:+80-3-123-456
Fax:+80-3-123-456
_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/

お試しください。

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

姉妹サイトのご案内

37歳からのTOEIC勉強法完全版 『37歳からのTOEIC勉強法【完全版】』を作成しました。
TOEICなんて、半年で、市販の参考書で800点超えられます。
http://37toeic.com